Posljednih mjesec-dva se mučim koristeći programe (one koji su prevedeni) na materinjem jeziku (zapravo nema prijevoda na moj materinji jezik, ali književni hrvatski mu je najbliži ;-) ) zbog toga jer bi u bliskoj budućnosti mogao imati nekoliko korisnika Ubuntua kojima bi tu i tamo trebalo pripomoći, a uglavnom bi svi radije koristili programe na jeziku kojeg razumiju. Svaka čast ljudima koji su se potrudili prevesti hrpu programa s engleskog na hrvatski, ali danas sam odlučio odustati od tog Sizifovog posla. Trebao sam u Evolutionu podesiti posebnu mapu za nepročitane poruke i zapeo sam kod definiranja pravila. Read je u preveden kao čitaj umjesto kao pročitano, a ni ostali prijevodi nisu bili najprikladniji. Uspio sam definirati pravilo, ali odustajem od hrvatskog prijevoda. Odahnuo sam kad sam ugledao programe na dobrom, starom engleskom jeziku.
Kolega na poslu je pričao kako se je jedan bivši kolega hvalio kako mu je trebao samo sat vremena da na slijepo vrati rezoluciju u Windowsima na staro jer je greškom otjerao grafičku u područje koje je bilo izvan mogućnosti prikaza njegovog predočnika (iliti monitora). Jedan drugi kolega ga je telefonom navodio na slijepo kliktanje i tipkanje. Baš se i nije trebao time hvaliti jer mu je jedan odlazak u safe mod mogao uštedjeti 59 minuta života. Da je koristio Ubuntu ne bi imao tih problema. Već sam spominjao da po defaultu Ubuntu natjera grafičku i monitor na prikaz najveće rezolucije koju mogu prikazati. Tako sam ja prvi put saznao da moja predočnička ekipa može potegnuti i do 2048x1536 točkica. Instalirajući i prespajajući monitor doznao sam za još jednu osobinu Ubuntua. Uključio sam računalo na kojeg još nije bio priključen monitor. Priključio sam monitor i iznenadio se vidjevši najosnovniju 640x480 rezoluciju. Već sam pomislio da je posljednji update napravio neku zbrčku, ali onda sam ponovno pokrenuo X-e i našao se u svojoj staroj rezoluciji. Zgodno. Ubuntu detektira i postavi rezoluciju za koju je sigurno da ju monitor (ili već ono što je priključeno na grafičku) može prikazati. Ako ne detektira monitor onda prikaže osnovnu VGA rezoluciju. Neiskusnim korisnicima takva mogućnost bi mogla korisno poslužiti. Stare kuke bi već ionako prčkale po xorg.conf-u...a lijenčine znaju ćemu služi Ctrl+Alt+Backspace. ;-)
Bok, evo još malo prijepiske preko komentara :-)
Što se tiče stranice za prijavu grešaka, zapravo niti nisi mogao znati za nju jer smo je složili dijelom kao odgovor na tvoje kritike - već smo imali u planu prijavljivanje pogrešaka, ali se to odvijalo ili slanjem mejla na mailing listu koja je služila za PPP projekt (i zapravo nije otvorena svima :) ili dolaženjem na irc kanal i prijavom greške. Kako su oba mehanizma loša, odlučili smo to malo poboljšati i složiti stranicu, na svojevrstan poticaj s tvoje strane ;-)
Što se tiče tvojih prijevoda, naravno da ih cijenimo, što one davne tako i nedavne (ako se ne varam nešto si taman u vrijeme ili prije PPP-a preveo? znam da sam prilikom revidiranja naletio na tvoje prijevode i ugodno se iznenadio ;-) Dakle, mi i dalje želimo tvoj doprinos na polju prevođenja! ;-)
No, Launchpad je organiziran na određeni način: ako si u timu translatora, onda smiješ prevoditi (i prijevodi se uzimaju u obzir), a svi ostali korisnici Launchpada smiju davati sugestije. E, tu je kvaka - kako mi želimo osigurati da prijevodi budu revidirani, translation team ima samo par članova, koji su (osim prevođenja) odgovorni za revidiranje prijevoda ostale ekipe, upravljanje projektom prevođenja, itd. Dakle, ako samo želiš prevoditi (in Launchpad parlance - sugerirati :), ne bi trebao biti naveden u tom timu.
Što dakako ne znači da nisi dio prevoditeljskog tima i da ne cijenimo tvoj doprinos! Mala napomena, ako želiš prevoditi cijeli program, uzmeš sa liste u launchpadu ono što želiš, javiš se nekome na ubuntu@ubuntu-hr.org listu što ćeš raditi, tako da može poslije revidirati promjene.